bugün
- beni özlediniz mi doğru söyleyin14
- eloande ile evlenip sözlüğü huzura kavuşturmak29
- anın görüntüsü17
- anneler günü9
- uludağ sözlükte yazmanın hiçbir anlamı olmaması24
- erkekler götünüze değil yaptığınız pastaya bakar27
- ismet gurbuz 202411
- türkiye den soğuma sebepleri21
- sözlüğe kız getirmek10
- 2024 eurovision şarkı yarışması12
- okul müdürü nasıl korunabilirdi16
- sözlüğün en güzel kızı olmanın dezavantajları16
- bir kızı kucakta zıplatmak11
- komşuyu arabanın arkasına bağlayıp sürüklemek8
- erkeklerin sadakatsiz olması13
- benim başörtüm var arabamı yanlış park edebilirim11
- can yaman erkekse sözlük erkekleri ne20
- tamirciye veren kadın13
- bir erkeği cezbeden şeyler12
- şu an hissedilen duygu12
- fazla mastürbasyon yapan erkek9
- kimsenin okumadığı sözlükte yazar olmak11
- niyetin ciddi mi klişesi13
- uludağ sözlük kapatılacak11
- yorgun mermi8
- icardi1905'in sözlüğü bozması31
- karşı cinsi tavlamak için ne yaparsınız15
- libido düşmesi18
- 45 yaş üstü kadınların muşmulaya dönmesi10
- kızların yedek listesi9
- yazarların kız çocuğu olursa koyacağı isimler9
- cami tuvaletinin paralı olması14
- karşı cinse giyim önerileri15
- sözlükteki feyk hesap sahipleri tespit edilecek9
- evlilik yaşı kaç olmalıdır12
- motosikletle 210 km hız yapmak15
- istanbulda vurularak öldürülen okul müdürü8
- dünya bandırmalılar günü16
- sözlükte artık kızlar teklif edecek8
- insan olmaya ceyrek kala'yı eloande den kapmak17
- platonik aşkın kalp kıran davranışları17
- eric bana9
- sözlük yazarlarının tatlıları13
- psikolog fiyatları12
entry'ler (166)
nesil olarak yaratıcılığımızı en çok baltalayan, ve hevesimizi her daim kıran bir olgu.
tarihin başka dönemlerinde de böyle hissedildiği olmuştur belki ama 21. yüzyılda had safhasında bu. en azından her şeyin türkler tarafından icat edilmiş olmasına bir derece katlanabilirdim ama maalesef batılılar icat etmiş herşeyi. nedir bilmiyorum ama gençlik olarak birşeyler yapmamız gerekiyor, bu çok açık.
tarihin başka dönemlerinde de böyle hissedildiği olmuştur belki ama 21. yüzyılda had safhasında bu. en azından her şeyin türkler tarafından icat edilmiş olmasına bir derece katlanabilirdim ama maalesef batılılar icat etmiş herşeyi. nedir bilmiyorum ama gençlik olarak birşeyler yapmamız gerekiyor, bu çok açık.
asgari ücret aldığı için fakir olan, oruç tutup ibadet ettiği için gönlü zengin olan kitledir.
midenin iyi olmadığı, ağızda önü alınamaz bir tükürüklenmenin hasıl olduğu o bildik zamanlarda kurulan, dış dünyayı yeni bir duruma hazırlama cümlesi.
-ben bazen kusuyorum.
-hangimiz bazen kusmuyoruz ki?
-ben bazen kusuyorum.
-hangimiz bazen kusmuyoruz ki?
otuzbirin sıklaşması neticesinde olağandan fazla meni üretilmesiyle tetiklenen bir şeydir.
gecenin ilerleyen saatlerinde "gece 12 den sonra yazarların amı götü dağıtması" versiyonu açılabilecek başlık.
50 karakter sınırına takılıp "...dolayısıyla ne bokuma yaradı seni sevmem" diye devam edemeyen söz öbeği.
hayatın sandığımızdan daha karmaşık olduğunu dile getiren önerme.
"niye daha önce emekli olmadım lan" şeklinde bir pişmanlığın getirdiği tatlı bir mutsuzluk da olabilir tabi.
"sabah erken kalkıp yaratırım yeau" diye düşünmekle büyük hataya düşen tanrıdır. şayet ertelemek çözüm değildir. hem sabahı da henüz yaratmamıştır bu.
güzel kızı bu şekilde etkileyemeyeceğini birinin bu insana anlatması lazımdır.
korku filmlerinde yaşananların aslında tamamen kurmaca olduğuna bizzat birinci elden tanık olduğundan, yaşamının ilerleyen dönemlerinde de bu tür filmleri yıkılmaz bir psikolojiyle izleyeceğini sandığımız çocuktur.
müsayit bi yerde boşalacak olan.
Kasımpaşa 1. Asliye Ceza Mahkemesi'ne:
zanlı sorgulama esnasında "cinayeti kör bir balıkçı gördü" ve maktulü kastederek "eli kolu bağlıydı ağlıyordu" ifadelerini kullanmıştır. gerek kör bir insanın görgü tanıklığının güvenilir olamayacağı gerekse maktulun anatomisi ve doğası gereği eli kolu bağlı bir biçimde ağlayamayacağı gerçeği, zanlının ifadesindeki tutarsızlığı apaçık bir biçimde ortaya koymaktadır.dahası zanlı olayın gerçekleştiği saatte sarhoş olduğunu itiraf ederek kendi görgü tanıklığını da bizzati güvenilmez kılmıştır. nitekim olaydan 1 saat sonra birimlerimizce yapılan ölçümlerde zanlıda alkol dozajının bilinç kaybı seviyesinin halen üzerinde olduğu görülmüştür.bütün bunlar yetmezmiş gibi zanlı ifadenin ilerleyen bölümlerinde olay gerçekleştiği esnada yanında halihazırda suç materyali bulundurduğunu ima ediyor(ben vursam kendimi vuracaktım).görüldüğü gibi bütün deliller işbu şahsın etrafında dev bir şüphe bulutu yaratmakta olup; şahsın, ifadesinde "cinayeti üzerine yüklemekle" suçladığı deli cafer, ismail, tayfur ve şaşı adlı mürettebatın olay esnasında olay mahalline 5 kmden fazla bir uzaklıktaki bir barda "vapour-killin' boys" adıyla sahne almakta oldukları görgü tanıklarınca onanmıştır.
davanın bütün bu bilgiler ışığında görülmesini arz ederim.
zanlı sorgulama esnasında "cinayeti kör bir balıkçı gördü" ve maktulü kastederek "eli kolu bağlıydı ağlıyordu" ifadelerini kullanmıştır. gerek kör bir insanın görgü tanıklığının güvenilir olamayacağı gerekse maktulun anatomisi ve doğası gereği eli kolu bağlı bir biçimde ağlayamayacağı gerçeği, zanlının ifadesindeki tutarsızlığı apaçık bir biçimde ortaya koymaktadır.dahası zanlı olayın gerçekleştiği saatte sarhoş olduğunu itiraf ederek kendi görgü tanıklığını da bizzati güvenilmez kılmıştır. nitekim olaydan 1 saat sonra birimlerimizce yapılan ölçümlerde zanlıda alkol dozajının bilinç kaybı seviyesinin halen üzerinde olduğu görülmüştür.bütün bunlar yetmezmiş gibi zanlı ifadenin ilerleyen bölümlerinde olay gerçekleştiği esnada yanında halihazırda suç materyali bulundurduğunu ima ediyor(ben vursam kendimi vuracaktım).görüldüğü gibi bütün deliller işbu şahsın etrafında dev bir şüphe bulutu yaratmakta olup; şahsın, ifadesinde "cinayeti üzerine yüklemekle" suçladığı deli cafer, ismail, tayfur ve şaşı adlı mürettebatın olay esnasında olay mahalline 5 kmden fazla bir uzaklıktaki bir barda "vapour-killin' boys" adıyla sahne almakta oldukları görgü tanıklarınca onanmıştır.
davanın bütün bu bilgiler ışığında görülmesini arz ederim.
"bu topraklar-bu toprağın-bu topraklarda" türevlerinden birine her 2 kelimeden birinde muhakkak rastlarız bu şahsın demeçlerinde.
04.07.2007 tarihli msn konuşmasından alıntıdır.
marmusa: obaa sekizdakkalık orjinal azeri versiyonunu buldum valla
cunaurg: azeri heyranlara benziyirsen
marmusa: obaa sekizdakkalık orjinal azeri versiyonunu buldum valla
cunaurg: azeri heyranlara benziyirsen
rise of nations thrones and patriotsta democracy'de president, monarchy'de monarch, despotism'de despot olan ülke lideri capitalism'de yerini CEO'ya bırakır.
temel, bi gün dursunla beraber maça gitmiş. maç 2-2 imiş. 3-2 olmuş. sonra üç-bir'e düşmüş. dört-sıfır olmuş bi ara. heyecanla bu süper maçı seyreden dursunun kulağına eğilen temel:"ha uşağım, bu adamlar bi top için kavga ediyolar. ha şunnara gidip bi top daha alıyım!" demiş. "iyi, git al," demiş dursun, "bi de su al gelirken. susadım!" temel, staddan çıkmış, çarşıya yürümüş, bi spor malzemesi dükkânına girmiş. "bana ordan 21 tane top ver hele uşağım!" sonra, aniden düşünmüş: "iyi de, mantıksız bişiy yapıyom sanırım ben. tek topla oynadıklarına göre, bi bildikleri olmalı!." fekat, bişiy almadan da, dükkandan boş çıkmak istemiyomuş temel..şu bilek kası filan geliştiren yaylı penselerden almış! onu elinde sıka sıka, stada geri dönmüş. "su nerde?" demiş, dursun. "burda!" demiş temel; elini uzatıp, dursunun kulağının arkasından bi pet şişe su çıkartmış. "ahanaa! nerden öğrendin lan bunu!?" gevrek gevrek gülen temel, "nerden olucak" demiş, "sihirbazlı bi filmden!"
alıntıdır: ayrıntılar-metin fidan
alıntıdır: ayrıntılar-metin fidan
memo tembelçizer der ki, futbol orduların koşu bandıdır.
"Türkiye'deki rejimin adı Bonapartizm'dir. Bonapartizm, iktidarı emekçilerin alamadığı ama burjuvazinin de alacak kadar palazlanamadığı için siyasal gücünü bürokrasiye devrettiği rejimin adıdır. Marx ve Engels'in 19.yy ortalarında Fransa'daki rejim hakkındaki tanımlarıdır. Asker, sivil bürokrasi ve küçük burjuva aydınlar ittifakı, burjuvazi adına ama burjuvaziye iktidarı tam olarak teslim etmeden erki elinde tutar."
Tayfun Er
Tayfun Er
iş yapmasalar da parayı cebe indirenler onlar gene.